tag:blogger.com,1999:blog-8679457768571800783.post2424477849271047916..comments2023-09-01T10:14:30.179+01:00Comments on Graeme's Fantasy Book Review: ‘With the Light (Part One)’ – Keiko Tobe (Yen Press)Graeme Floryhttp://www.blogger.com/profile/15411505049326440010noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8679457768571800783.post-44587196765632198602008-02-19T14:11:00.000+00:002008-02-19T14:11:00.000+00:00I'd imagine there are things that haven't translat...I'd imagine there are things that haven't translated too well which would add an extra layer to the reading if it were in Japanese.<BR/><BR/>For instance, the name "Hikaru" means "ray" or "light", implying that the child is the light of Sachiko's life.<BR/><BR/>The original title (Hikari to Tomoni) is more suitably translated as "Together with Light", which gives me cause for concern that this book's translation may have been a little too literal.<BR/><BR/>Anyway, that's enough of my random interludes. Carry on :DAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/04638054784589576111noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8679457768571800783.post-80394879943558830352007-10-29T13:17:00.000+00:002007-10-29T13:17:00.000+00:00Thanks for bringing this to my attention- having a...Thanks for bringing this to my attention- having an autistic child myself I'll be on the lookout for this.orghttps://www.blogger.com/profile/07928540412990405006noreply@blogger.com